"Тузін. Перазагрузка". Юры Дземідовіч

Інтэрнэт-партал “Тузін Гітоў” і грамадская кампанія “Будзьма беларусамі!” прадстаўляюць апошняга, 12-га ўдзельніка праекту “Тузін. Перазагрузка”. Адзін з галоўных прэтэндэнтаў ад Беларусі на ўдзел у дзіцячым Еўрабачанні Юры Дземідовіч пераспявае сваю песню "Волшебный кролик" па-беларуску. Маладому спеваку вельмі спадабалася ідэя зрабіць беларускамоўны варыянт свайго твору, які ўсяго за некалькі дзён стаў сапраўдным інтэрнэт-хітом.
Юра Дземідовіч заспяваў ужо ў тры гады. Ён добра памятае сваю першую песню, якую выканаў на публіцы, – гэта быў раманс "Белеет парус одинокий". У дзевяць гадоў ён трапіў у "Капэлу хлопчыкаў" – хор пры Рэспубліканскім музычным каледжы. Капэла гэтая мае 50-гадовую гісторыю. Адсюль выйшлі салісты беларускай Оперы, камернага аркестру, харавой капэлы, хору "Унія" ды групы "Камерата". Кіраўнік хору Уладзімір Глушакоў лічыць, што і ў Юры Дземідовіча вялікая будучыня. Хлопец цяперака – галоўны саліст хору. Некалі ён нават спяваў на святочным канцэрце з нагоды візіту маскоўскага патрыярха Аляксія ІІ. Самыя ўдалыя яго нумары – "Санта Лючыя", "O sole mio", а з беларускіх – "Радзіма мая дарагая". Юра называе сярод сваіх улюбёных выканаўцаў Павароці, Каруза ды Ларэці.
Песня "Волшебный кролик" зусім нетыповая для рэпертуару Капэлы, дзе спявае Дземідовіч. Словы і музыку выканаўца напісаў да яе сам пад уплывам твору "Аліса ў краіне цудаў". Адразу пасля выканання твору на паўфінале адбору на дзіцячае Еўрабачанне 1 чэрвеня ён займеў ашаламляльны поспех. Цяпер колькасць праглядаў відэа гэтай песні на youtube.com набліжаецца да 290 000. У сацыяльных сетках арганізаваліся фан-клубы Юры, з’явіліся разнастайныя інтэрпрэтацыі спеву, прапануюцца майкі з выявамі "трусіка" і шырыцца дыскусія наконт патаемных сэнсаў гэтай песні. Сам Юра са сваім кіраўніком Уладзімірам Глушаковым ставяцца да гэтага спакойна: "Галоўнае, што ў нашай песні шмат слухачоў!", – заяўляюць яны.
Юра з задавальненнем пагадзіўся зрабіць з "кроліка" "трусіка" і пахваліўся, што беларускую мову вучыць старанна. Мае па гэтым прадмеце ў школе васьмёрку, а па беларускай літаратуры – дык наогул дзевятку. Хлопчык разам са сваім настаўнікам прынялі прапанову "Тузіна Гітоў" узяць пераклад літаратара Сяргея Балахонава. Праца над "Чароўным трусікам" пачнецца ўжо на наступным тыдні.
Даведка: У праекце “Тузін. Перазагрузка” інтэрнэт-парталу “Тузін Гітоў” і грамадскай кампаніі “Будзьма беларусамі!” бяруць удзел 12 самых цікавых айчынных небеларускамоўных выканаўцаў розных стыляў, якіх лучыць арыгінальнасць матэрыялу, прафесійнасць у музычным падыходзе і жаданне эксперыментаваць. Кожны з іх перазапіша адзін са сваіх хітоў у беларускамоўным варыянце, выкананым прафесійным перакладчыкам. Усе песні будуць прэзентаваныя на старонках music.fromby.net і www.budzma.org/
Інфармацыйныя партнёры акцыі "ТУЗІН. ПЕРАЗАГРУЗКА":
Інтэрнэт-партал TUT.BY
Першая прафесійная радыёстанцыя байнэту – Netradio.by
Першая беларуская газета – "Наша Ніва"
Першая беларуская транспамежная FM-станцыя – Радыё Рацыя(98,1 FM у Гродне і Беластоку)
Праграма "Proдвижение" (штонядзелю апоўначы, штосераду апоўдні на тэлеканале "Лад")
Праграма "Новая зямля" (шточацвер а 23-й гадзіне на Радыё Unistar (99,5 FM у Мінску, 102,3 FM у Брэсце).
Апублікаваць у LiveJournal
Апублікаваць у FaceBook
Каментароў няма »
Каментароў пакуль няма.






