У музеі гісторыі беларускай літаратуры адбылася прэзентацыя беларускага перакладу раману Вольгі Такарчук “Правек ды іншыя часы”. Раман лічыцца вяршыняй сучаснай польскай міфатворчай прозы. Пераклад на беларускую мову здзейсніла Марына Шода.
У імпрэзе ўзялі ўдзел аўтарка Вольга Такарчук, перакладчыца Марына Шода, заслужаная артыстка Беларусі Зоя Белахвосцік, гурт “Акана”, дырэктар Інстытуту польскага ў Мінску Пётр Казакевіч, мадэратарам сустрэчы быў Андрэй Хадановіч.
гурт “Акана”, у цэнтры – спявачка Руся, другая злева – Вольга Такарчук, другая справа – Марына Шода
гурт “Акана”
перакладчык Марына Шода
Андрэй Хадановіч
Зоя Белахвосцік
дырэктар Інстытуту польскага Пётр Казакевіч
кіраўніца адзелу асветы дзяржаўнага музею гісторыі беларускай літаратуры Вольга Гулева
Марына Шода, Андрэй Хадановіч, Вольга Такарчук
гледачы
на першым здымку – Вольга Такарчук