• budzma.org
  • Пра нас
  • Крама
Будзьма беларусамі! Будзьма беларусамі!
telegram Tiktok www.instagram.com/budzma/ Facebook.com vk.com twitter.com youtube.com
  • Актуаліі
  • Меркаванні
  • Гісторыя
  • Літаратура
  • Музыка
  • Гатуем з «Будзьма!»
  • Гісторыя за 5 хвілін
  • Трызуб і Пагоня
  • Сармат
  • Разумняты
  • Вандруем разам
  • Афіша

АФІША

Кшыштаф Каміль Бачыньскі: анлайн-прэзентацыя кнігі «Выбраныя вершы»

Пачатак: 12.11 (18:00)
Канец: 12.11 (18:00)
Google

12 лістапада ў межах «Літаратурнага лістапада» адбудзецца анлайн-прэзентацыя зборніка К.К.Бачыньскага «Выбраныя вершы», што выйшаў у серыі «Паэты планеты» ў выдавецтве Змітра Коласа. 


Дата: 12-га лістапада.

Час: 18.00, на старонцы «Прастора польскай культуры».

У 2021 годзе споўнілася сто гадоў геніяльнаму польскаму паэту Кшыштафу Камілю Бачыньскаму (1921-1944), бясспрэчнаму лідэру «пакалення Калумбаў», што трагічна загінуў у 23 гады на чацвёрты дзень Варшаўскага паўстання.

Беларускія перакладчыкі прадставяць кнігу, пачытаюць свае перастварэнні польскага паэта і абмяркуюць наступныя пытанні:

Як з’явіўся (і ці ёсць удалым) тэрмін «пакаленне Калумбаў»?

«Да болю мы ўжо дараслі»: ці яднае дваццацігадовых паэтаў толькі агульны лёс, ці можна казаць пра стылістычнае падабенства пакалення?

Эстэтычная праграма і этычныя імператывы К.К.Бачыньскага: захаваць сябе ці ахвяраваць сабой?

«Мой цягнік прыбудзе адразу з усіх бакоў»: феномен паскоранага сталення творцы ў нечуваных раней умовах.

Эвалюцыя творчасці: ад ранняй віртуознай музычнасці — праз эмацыйнасць катастрафіста — да класічнай ураўнаважанасці вобразу.

Паэтычныя адкрыцці: надзённае і ўніверсальнае.

«Белая магія»: любоўная лірыка паэта.

Падарожжа на край трызнення — хворая відзежа як форма вызвалення.

Калядоўшчык роспачы і надзеі.

«Не хвалюйся, ад шчасця ўцячы немагчыма»: дыялектыка сур’ёзнага і жартоўнага ў эпісталярнай лірыцы Бачыньскага.

Які Бачыньскі адгукаецца сучаснаму беларускаму перакладчыку і чытачу?

У прэзентацыі прымуць удзел выдавец Зміцер Колас, перакладчыцы Кацярына Маціеўская і Ганна Янкута, а таксама мадэратар і адзін з перакладчыкаў Андрэй Хадановіч.


« Папярэдняя падзея
Наступная падзея »

Важнае пра нас

  • Што такое "Будзьма беларусамі!"
  • Асобы кампаніі
  • Усе праекты "Будзьма!"
  • Рэдакцыйная пошта: [email protected]

Папулярнае

    • Наша мова і наш сцяг у паўстанні 1830-га: раскрываем невядомыя старонкі
    • Лявон Вольскі прэзентаваў «Эмігрантаў» у Вільні. Фотарэпартаж
    • Войны князя Трайдэна і знішчэнне Наваградка
    • Чаму навучылася ўлада? Лявон Вольскі пра новыя «метады ўздзеяння»
    • Князь па камандзіроўцы. Таямнічы Шварн Данілавіч
© Грамадская культурніцкая кампанія «Будьма беларусамі!», 2008-2019.
Логотип