• budzma.org
  • Пра нас
  • Крама
Будзьма беларусамі! Будзьма беларусамі!
telegram Tiktok www.instagram.com/budzma/ Facebook.com vk.com twitter.com youtube.com
  • Актуаліі
  • Меркаванні
  • Гісторыя
  • Літаратура
  • Музыка
  • Гатуем з «Будзьма!»
  • Гісторыя за 5 хвілін
  • Трызуб і Пагоня
  • Сармат
  • Разумняты
  • Вандруем разам
  • Афіша

АФІША

Літаратура Мінск

“І кожны міг сябе я пазнаю часцінкай злітаю вялікага сусвету…”

Пачатак: 28.09 (16:00)
Канец: 28.09 (17:00)
музей Якуба Коласа
(Мінск, вул. Акадэмічная, 5)
Google

28 верасня а 16:00 гадзіне ў Дзяржаўным літаратурна-мемарыяльным музеі Якуба Коласа адбудзецца літаратурна-музычны вечар да Міжнароднага дня перакладчыка “І кожны міг сябе я пазнаю часцінкай злітаю вялікага сусвету…”.

Якуб Колас – адзін з першых народных паэтаў Беларусі, класік нацыянальнай літаратуры, педагог, вучоны, публіцыст і перакладчык. Творчасць народнага паэта складае цэлую эпоху ў гісторыі беларускай літаратуры. Яго па праву лічаць заснавальнікам нацыянальнай прозы, яго пяру належаць і паэтычныя шэдэўры – паэмы “Новая зямля” і “Сымон-музыка”, у разрад нацыянальнай класікі ўвайшлі вершы Якуба Коласа.

З творчасцю беларускага класіка знаёмы жыхары многіх краін свету. Яго творы перакладзены больш чым на 40 замежных моў, у тым ліку на найбольш распаўсюджаныя — англійскую, нямецкую, французскую, іспанскую, кітайскую. Творчасць пісьменніка і яго ролю ў літаратуры разглядалі у сваіх працах славісты Вялікабрытаніі, Аўстрыі, Германіі, Італіі. Паэтэса і перакладчык з Вялікабрытаніі Вера Рыч вельмі высока ацэньвала паэму Якуба Коласа “Новая зямля”. Яна параўноўвала гэты твор са старажытнарымскімі трагедыямі, з драмамі і трагедыямі Уільяма Шэкспіра. “Без такіх твораў, як “Новая зямля”, ─ лічыла паэтэса, ─ сусветная літаратура была б значна бяднейшая”. Асобае месца сярод перакладаў твораў знакамітага пісьменніка займаюць выданні на славянскіх мовах — рускай, польскай, украінскай, чэшскай, балгарскай.

Народны паэт таксама далучаўся да мастацкага перакладу. У розныя часы Якубам Коласам былі перакладзены “Палтава” А. Пушкіна, некаторыя творы М. Лермантава, Т. Шаўчэнкі, П. Тычыны.

З нагоды Міжнароднага дня перакладчыка з фондаў Дзяржаўнага літаратурна-мемарыяльнага музея Якуба Коласа падрыхтавана выстаўка, на якой будуць прадстаўлены пераклады твораў класіка, рэдкія рукапісы і фотаздымкі.

У мерапрыемстве прымуць удзел вядомыя паэты, беларускія перакладчыкі, а таксама музыканты, акцёры, якія выканаюць творы пісьменніка ў перакладах на замежныя мовы.

САРДЭЧНА ЗАПРАШАЕМ!

Адрас музея: г. Мінск, вул. Акадэмічная, 5

Тэл. для даведак: 284-15-84, 284-17-02

Афіцыйны сайт: www.yakubkolas.by


« Папярэдняя падзея
Наступная падзея »

Важнае пра нас

  • Што такое "Будзьма беларусамі!"
  • Асобы кампаніі
  • Усе праекты "Будзьма!"
  • Рэдакцыйная пошта: [email protected]

Папулярнае

    • Чаму навучылася ўлада? Лявон Вольскі пра новыя «метады ўздзеяння»
    • Вандроўка сцежкамі Уладзіміра Караткевіча
    • Адкуль пайшоў балтызм і да чаго тут беларускі нацыяналізм?
    • 7 ідэй калядных падарункаў, якія прынясуць радасць кожнаму
    • Падборка беларускіх календароў на 2024 год
© Грамадская культурніцкая кампанія «Будьма беларусамі!», 2008-2019.
Логотип