У ЗША выйшаў раман Альгерда Бахарэвіча «Дзеці Аліндаркі»

Кнігу пераклалі Джым Дынглі і Пэтра Рыд, раман выйшаў у прэстыжным выдавецтве «New Directions», піша літаратарка Юлія Цімафеева ў сваім Facebook.


Альгерд_Бахарэвіч,_2020.jpg

«Маніфест выжывання беларускай мовы і душы, "Дзеці Аліндаркі" — гэта яшчэ і перакладчыцкі подзвіг. Лаўрэат прэміі Англіскага ПЭНу, раман бліскуча перададзены на англійскую з рускай і шатландскую з беларускай: і беларуская, і шатландзкая мовы ў Атласе моваў UNESCO залічаныя ў мовы пад пагрозай знікнення» — напісана ў выдавецкай анатацыі.

На мове арыгінала гэты раман Бахарэвіча выйшаў яшчэ ў 2014 годзе ў беларускім выдавецтве «Галіяфы». «Дзеці Аліндаркі» быў выбраны ПЭН-цэнтрам кнігай года ў намінацыі прозы ў 2015 годзе. Тады ж раман заняў трэцяе месца ў прэміі Ежы Гедройца.

У 2018 годзе ў Францыі ў выдавецтве Le Ver à soie гэты раман упершыню пераклалі з беларускай на французскую мову і выдалі.

Выдавецтва New Directions было заснаванае ў 1936 годзе, сярод яго аўтараў былі лаўрэаты Нобелеўскай прэміі, як Барыс Пастэрнак, Жан-Поль Сартр, Эліяс Канэці і інш.