Пра пяць мастацкіх з’яў, якія сваёй важнасцю для беларусаў выходзяць за межы мастацтва, але на іх значэнне і ўнікальнасць часам не звяртаюць увагі, распавядае citydog.io.
«Купалінка» лічыцца народнай. Тым часам яна была напісана ў 1920-я: музыка — кампазітар Уладзімір Тэраўскі, які яшчэ напісаў музыку да беларускіх гімнаў «Мы выйдзем шчыльнымі радамі» і «Адвеку мы спалі»; словы — паэт Міхась Чарот, аўтар паэмы «Босыя на вогнішчы» і сцэнарыя да першага ў гісторыі беларускага мастацкага фільма «Лясная быль».
Пра сюжэт чаго толькі не пісалі: што Купаліна — гэта жанчына, якая адправіла дачку на праполку, што «дзе твая дочка?» пытаецца ў яе святар, які ходзіць і правярае, каб ніхто не святкаваў паганскія святы...
Насамрэч загадкі няма: Купалінка — гэта купальская ноч, «цёмная ночка». Купалёнкай, Купалінкай, Купальняй гэту ноч называлі яшчэ нашы бабулі. А вось пра «дочку Купалінкі» зараз раскажам.
Менск, 1920 год, па вуліцы ідзе дзяўчына, насустрач хлопец у вышыванцы: «Ой, якая прыгожая ў вас вышыванка, прадайце нашаму хору!» Так пазнаёміліся 17-гадовая Алеся Александровіч, любімая спявачка Янкі Купалы, «непараўнальнае дзявочае абаянне і лірычнае сапрана», і 24-гадовы паэт Міхась Чарот.
18-гадовая Алеся Александровіч. 1922 год
З мужам Міхаілам Марозам
Міхась Чарот у 1920-я
Каб пазнаёміцца бліжэй, паэт уліўся ў хор «Беларускай хаткі», пачаў праводзіць Алесю дадому, на вуліцу Маладзечанскую (за царквой Марыі Магдалены).
Разам з менскімі артыстамі Чарот паехаў у Ждановічы святкаваць Купалле: падглядаў, як Алеся купаецца ў Свіслачы («яна свяцілася, як фарэль», — расказваў ён сябрам). А калі па традыцыі дзяўчаты скакалі праз вогнішча, а хлопцы за імі беглі, пагнаўся за Алесяй. Без поспеху.
Апошняй спробай дабіцца ўзаемнасці стаў мюзікл «На Купалле»: Чарот напісаў п’есу, якую больш за 400 разоў паказалі на сцэне Беларускага дзяржаўнага тэатра-1 (колішняя назва Купалаўскага). Галоўную ролю выконвала — ніколі не здагадаецеся — Алеся Александровіч. А «Купалінка» была адной з партый яе гераіні (якую таксама звалі Алеся).
Музыку да мюзікла стварыў кампазітар Тэраўскі, які быў яшчэ кіраўніком хору ў клубе «Беларуская хатка» і суседам Алесі па Старажоўцы. Яе стасункі з Чаротам развіваліся на яго вачах.
Поспех мюзікла, здавалася, даў пары шанц. На хвалі поспеху трупу запрасілі з гастролямі ў Маскву, Чарота там узнагароджвалі ордэнам. Арганізацыяй займалася прадстаўніцтва БССР у Маскве. На банкеце ў гонар Чарота кіраўнік прадстаўніцтва, фактычна пасол савецкай Беларусі Міхась Мароз раптам зрабіў Алесі прапанову, а яна пагадзілася.
Чарота расстралялі ў 1937-м, Тэраўскага— у 1938-м, Мароза арыштавалі ў 1937-м, і ён прапаў без вестак у Магадане. Алеся памерла ў 1947-м у 43 гады.
З усяго мюзікла да нас дайшла адна песня. Калі аўтараў расстралялі і іх прозвішча стала нельга пісаць у песенніках, «Купалінку» пазначалі як «народная». Людзі ў гэта лёгка паверылі.
Крыж Еўфрасінні Полацкай — самы магутны па сімволіцы і значэнні беларускі гістарычны артэфакт.
Гэта святыня ва ўсіх сэнсах, крыж яднае ўсіх беларусаў, не выклікае спрэчак і розначытанняў. Яго трымала ў руках першая беларуская святая, унучка полацкага князя Усяслава Чарадзея.
Што ж ён такое? Гэты напрастольны крыж Спасаўскай царквы (гэта царква захавалася з унікальнымі фрэскамі 12-га стагоддзя) Еўфрасіння замовіла ў полацкага майстра-злотніка Лазара Богшы. Крыж зроблены з кіпарысу, абшыты залатымі і срэбранымі пласцінкамі з выціснутымі на іх выявамі святых. Кожны абразок падпісаны па-грэчаску ці па-славянску. Крыж аздоблены каштоўнымі камянямі і жэмчугам. Ён немаленькі, паўметра вышынёй, 21 см у шырыню.
Крыж Еўфрасінні Полацкай. Фота 1896 года
Як было прынята ў тыя часы, у крыж уклалі мошчы святых, кроплі крыві Хрыста і кавалкі Яго крыжа, камень з грабніцы Божай Маці. Артэфакты даслаў на просьбу Еўфрасінні візантыйскі імператар.
Крыж падзяляў з беларусамі нягоды гісторыі: у часы захопніцкіх войнаў яго вывозілі ў Маскву як трафей, назад у Полацк ён трапіў разам з Іванам Жахлівым (прымхлівы цар верыў, што крыж дапамог яму захапіць горад), ад праваслаўных разам з Сафійскім саборам крыж перайшоў да ўніятаў, у час напалеонаўскага нашэсця яго ўмуроўвалі ў сцяну, у часы БССР ён ляжаў у мінскім і магілёўскім музеях і знік напачатку вайны разам з іншымі беларускімі скарбамі.Шукаюць дагэтуль — версіі блытаныя. Ускладняе сітуацыю тое, што ў Сярэднявеччы ў Смаленску з крыжа зрабілі копію (каб не мачыць арыгінал у вадзе на Вадохрышча). Ёсць версія, што сапраўдны крыж Еўфрасінні бальшавікі ў 1920-я прадалі на Захад і ён трапіў у калекцыю амерыканскага мільярдэра. А знікла ў 1940-я сярэднявечная копія.
У 1990-я мастак Аляксей Кузьміч на замову Беларускай праваслаўнай царквы зрабіў копію крыжа. Гэта поўны адпаведнік зніклага — з усімі тымі ж мошчамі і артэфактамі.
Гісторык Сяргей Тарасаў лічыць, што крыж Еўфрасінні знаходзіцца пад Масквой, у Загорску, у Троіца-Сергіевай лаўры. Ён адзначае, што Слуцкае Евангелле 16-га стагоддзя, якое прапала разам з крыжам, «усплыло» ў 2003 годзе — экзарх Філарэт сказаў, што яго «перадала невядомая прыхаджанка».
Ускосны доказ быў атрыманы і падчас стварэння крыжа, расказвае Тарасаў. Кузьмічу не хапала «кроплі крыві» Хрыста, і тагачасны беларускі мітрапаліт Філарэт дамовіўся «адшчыкнуць» яе частачку ад чагосьці ў Загорску. Ад чаго? Толькі ад сапраўднага крыжа Еўфрасінні, упэўнены гісторык.
Тарасаў мяркуе, што крыж ляжыць у лаўры ў такім месцы, куды звычайны чалавек не трапіць, і быў сярод каштоўнасцей, якія Сталін пагадзіўся перадаць праваслаўнай царкве за падтрымку ў часе вайны.
Пазітыўна, што крыж можа быць цэлы, і ёсць надзея вярнуць на радзіму гэту ўнікальную святыню.
Батлейка вядомая ад 16-га стагоддзя. Яна была першай праявай уласнай масавай культуры беларусаў. Гэты народны тэатр, як і тэатры суседскія, паходзіць ад заходнееўрапейскіх містэрый, але толькі ў нас батлейка стала сімвалам і падмуркам нацыянальнага будаўніцтва.
Гэтыя спектаклі рабілі вучні езуіцкіх і піярскіх калегіумаў. Спектаклі былі па-беларуску, іх паказвалі на фэстах і кірмашах.
«Менск часоў майго хлапцоўства чуць пачаў выходзіць з рамак захалуснага губернскага горада. Каляды, Вялікдзень, Новы год святкавалі, як бы кажучы, усенародна, цэлы горад быў настроены на радасны тон, — успамінаў першы рэдактар «Нашай Нівы» Аляксандр Уласаў канец 1880-х. — Мы, шкаляры, чакалі Каляды як збавення. Былі ў поўным ходзе батлейкі. На рагах вуліц стаялі вечарам з чырвонай лятарняй на версе батлейкі на санках. Не было такога дома, куды б не зазывалі батлейку. Пад музыку на сцэну выходзілі чорт, смерць, жыд, цар Ірад, цыганка, доктар (яго рабілі падобнага на папулярнага доктара Шпакоўскага), пан, казакі, студэнт, а пад канец Антон з казой: Антон казу вядзе, Антоніха паганяе... I герой вечара Мацей-Пацей. Расказывацель устаўляў у вусны Мацея столькі беларускага простанароднага гумару, што публіка душылася ад смеху».
Да канца 19-га стагоддзя ў Менску з’явіліся свае прафесіяналы вулічнага тэатра: «Быў цэлы цэх батлейшчыкаў з менскіх шаўцоў. Потым нейкі паліцмайстар забараніў батлейшчыкаў. Яго можна паставіць разам з нядобрай памяці Герастратам. У якой Англіі, напэўна, кожны лічыў бы нацыянальным гонарам падтрымліваць і захоўваць пекную традыцыю. Але людское тугагалоўе бываець ва ўсе часы шкадлівае і не мае граніц».
Уласаў апісвае, як у час Першай сусветнай, у 1915 годзе, арганізоўваў у Менску батлейку. Было гэта ў рэдакцыях беларускіх часопісаў у Траецкім прадмесці пры вуліцы Багдановіча. «Колькі дзён пацягаўшыся па ўскраінах Менска, я адкапаў старых батлейшчыкаў шаўца Мядзіцкага і расказывацеля шаўца Муравіцкага, каторыя і батлейкавалі ў рэдакцыі нядзелі тры. Музыканты былі таксама шаўцы. Пры гэтым, пашукаўшы, я недзе спаткаў старэнькую мадыстку для лялек батлейкі, каторая з гэтага некалі жыла. Традыцыя вымагала, каб усе вопраткі былі нязменна старасвецкага фасону».
У чым сакрэт народнай любові да батлейкі? Не апошнюю ролю грае вечны сюжэт: злосны цар-самадур і смерць, якая вяршыць вечную справядлівасць.
Народны вулічны тэатр вядомы ва ўсёй Еўропе. Але ў Беларусі ён атрымаў уласную назву (ад горада Віфлеем (Бэтлеем), месца нараджэння Хрыста), сваіх герояў і свае сюжэты
Беларусы — адзіны народ, у каго такія песні ёсць. Даследчык Арсень Ліс налічыў іх каля 250. Восеньскія песні спявалі падчас нудных работ: жніва, выбірання лёну і канопляў, шаткавання капусты... Але гэта былі песні не пра работу, а пра лёс. І нават не зусім песні.
У іх адбіваліся перажыванні дзяўчыны і бацькоў пра будучае замужжа — на мяжы восені і зімы пачыналася пара вяселляў. Ад’езд з бацькоўскага дому нас цяпер амаль не пужае, але песні пра раставанне з бацькамі якраз успрымаюцца вельмі сучасна.
Бярозка з лістком усю восень шумела:
— Мой ты лісточак, мой зялёненькі, як мы расстанёмся?
— Не бойся, бяроза, цябе не пакіну:
Цяпер ападу, вясною прыду, з табой шумець буду.
Матулька з дачкой усю ноч гаварыла:
— Мая дачушка, мая родная, як жа мы расстанёмся?..
Але гаворка ў песнях не толькі пра вяселле.
«Мядзведзь рыкае, дзевак пужае» — радок самай вядомай. І працяг: «Рыкай не рыкай — я не баюся». Медытатыўныя, поўныя страху будучыні — відавочна, яны, як мантры, спяваліся, каб будучыню залагодзіць ці хаця б прыняць.
Фота дзяўчыны з-пад Валожына. Бенедыкт Тышкевіч, пачатак 20-га стагоддзя
Гэта тэрапеўтычныя песні, каб справіцца з восеньскай дэпрэсіяй, са страхам памірання, са страхам перамен. Пры ўсім гэтым, кажуць музыказнаўцы, «у восеньскіх песнях не адчуваецца жалобнага настрою, яны сведчаць, хутчэй, аб мудрым прызнанні непазбежнасці жыцця».
Пасля адмены прыгону сяляне пачалі аднаўляць пачуццё ўласнай годнасці і з большай павагай ставіцца да свайго побыту. Будаваць большыя хаты з большымі вокнамі, аздабляць іх разьбой — бо адчулі сябе людзьмі, роўнымі панам. У палацах віселі габелены, у шляхецкіх сядзібах — карціны. Маляваныя дываны вядомыя з канца 19-а стагоддзя. Льняное палатно фарбавалі ў чорнае, малявалі і штампавалі выяву драўлянымі штампамі з фарбай. Простая і танная тэхналогія — і разам з тым эстэтычны выгляд: чорныя палотны з каляровымі плямамі нібы ўносяць у ноч, у сны, у космас.
У Заслаўі пад Мінскам ёсць музей маляваных дываноў. Фота: Realt.by
Другая хваля моды на маляваныя (набіваныя) дываны прыйшла ў 1940–1950-я, у час пасляваеннай нішчымніцы. Акрамя гэтага імкнення да прыгожага — сярод папялішчаў — была яшчэ і псіхалагічная кампенсацыя за перажытыя стрэсы і страты. Маляваныя дываны — прыклад таго, як са сваёй бяды і беднасці беларусы могуць зрабіць культурнае дасягненне. Як, страціўшы ўсё, вяртаць радасць жыцця.
Два найвядомейшыя аўтары — Язэп Драздовіч і Алена Кіш. Драздовіч зрабіў маляванне дываноў спосабам заробку: хадзіў з вёскі ў вёску і маляваў за ежу і чарку (у гэтым бадзянні ён і памёр у 1954 годзе; праўда, дзякуючы такому жыццю гэты дзеяч нацыянальнага руху пазбег арышту і лагера, дзе пабывалі ўсе яго калегі ды сябры). Але таксама Драздовіч безумоўна бачыў у дыванах адзін з жанраў беларускага мастацтва і ўкладаўся ў яго распрацоўку.
Алена Кіш — мастачка са Случчыны, якая стварыла ўнікальны стыль: яркія, гучныя фарбы, абведзеныя чорным контурам фігуры, рай з жоўтымі львамі... Кіш была самотным чалавекам, чыю глыбіню не разумелі. Боль ад жыцця быў такі вялікі, што ў 60 гадоў мастачка ўтапілася.
Самая вядомая праца Алены Кіш — вы, канечне, яе бачылі
Раней ці пазней свет будзе захапляцца яе дыванамі. Творчасць украінскай мастачкі Марыі Прымачэнка ўжо дачакалася сусветнага прызнання, і паўплывала не толькі вайна: наіўнае, народнае мастацтва стала сусветным трэндам. Вакол яго будуецца, напрыклад, апошняя Венецыянская біенале: нечакана ў наіўным пабачылі адкрыццё.
«Дываны Алены Кіш выклікаюць такі ж спектр эмоцый, як і сучаснае мастацтва. Яна разбурыла мур паміж дэкаратыўным наіўным мастацтвам і сучасным», — кажа мастак Максім Осіпаў.
Сам ён малюе дываны, але не пастаральныя: «Мае дываны — абарончага тыпу: праз іх я спрабую не звар’яцець і бараню тое, што мне важна». Памятаеце Гадзілу ў вышыванцы?
Мастацтва сапраўднае, калі яно не застывае ў музеях, а ўвесь час працуе і пераасэнсоўваецца.