Ведаеце, на якой мове насамрэч размаўлялі ў Беларусі ў канцы 18 стагоддзя?

20.03.2023 Гісторыя

Нечаканую знаходку размясціў гісторык Дзяніс Лісейчыкаў у сваім фэйсбуку. На думку спецыялістаў, простыя запісы пра тое, хто каму і пачым купляў алкаголь, вельмі дапамогуць у вывучэнні гісторыі беларускай мовы, — піша citydog.io.


330903995_872274747322247_658601360871503138_n.jpg

Што гэта за дакумент такі?

Як піша Дзяніс Лісейчыкаў, гэта фрагмент богаслужбовай кнігі, на старонках якой захаваўся маленькі летапіс выдаткаў на алкаголь.

«Мова Гомельшчыны 1790-х гг. Паміж Насовічамі і Старымі Дзятлавічамі над Сожам. Часам недастатковая пісьменнасць прыносіць карысць — тады можна пачуць не кніжныя словы і выразы, а пабытовыя», —піша гісторык.

Вось што пра выдаткі на алкаголь пісаў мясцовы святар

«А в 1794м годе в есене арендару жіду Шліоме за майстра Яна Маевскаго, парехріста, которой звоніцу работал, то за его уплатыл за напоі 6 р. 30 коп.»

«Августа 24 дня в суботу як сено скідалі в Закаблуцкой, тогда [взял] кварт 6, а в неделю еще взял кварты 4».

«Купленно мною в Гомле на Міхайла віна церковнаго і воцту с лішком фляшку, за которую уплаченно 60 коп. А на Сірной Неделі в Добранкі на віно 30 коп. А в Скітку віна за 10 коп.»

А чаму гэты так запіс такі важны для беларускай мовы?

Як піша мовазнаўца Вінцук Вячорка пад допісам у фэйсбуку, фрагмент можа быць адным з важных доказаў таго, што не было значнага храналагічнага перапынку ў пісьмовым ужыванні беларускай мовы паміж XVII-XVIII (калі нашу мову вывелі з афіцыйнага ўжытку ў Рэчы Паспалітай) i XIX ст.