Расійская “Новая газета” апублікавала ўрывак з аповесці Ўладзіміра Някляева “Вяртанне Веры” у перакладзе на рускую мову Паўла Анціпава. У сакавіцкім нумары часопіса “Дружба Народов” аповесць з’явіцца цалкам.
“Владимир Некляев сидит в Минске под домашним арестом. Ему не разрешено покидать квартиру, пользоваться телефоном и Интернетом. Из телевизионных передач выкидывают популярные песни, написанные на его стихи. И все же ни один, даже самый крутой диктатор не в силах совладать со словом писателя.
В ближайшем, мартовском номере журнал «Дружба народов» печатает новую повесть Некляева «Возвращение Веры».
Начало повести: в шведский город Мальмё приезжает некий человек из Белоруссии. Селится в хорошей гостинице, а на следующий вечер неизвестный, попросив у него прикурить, пускает ему пулю в лоб из пистолета. Дальше автор поочередно предоставляет слово тем, кто так или иначе связан с убитым или убийцей.
Публикуем с небольшими сокращениями одну из глав повести.”