У дзяржаўным архіве РФ захоўваюцца шматлікія лісты дзяцей і жанчын да Кацярыны Пешкавай, былой жонкі Максіма Горкага. Да 1938 года яна ўзначальвала праваабарончую арганізацыю «Дапамога палітычным зняволеным (ПОМПОЛИТ)». Да яе як да апошняй інстанцыі пісалі дзеці, каб яна вярнула іх сасланых бацькоў, звярталіся жонкі, якія шукалі сваіх раптам зніклых мужоў… Сярод гэтых красамоўных дакументаў эпохі budzma.by адшукаў лісты і з Беларусі.
З чатырох дзяцей дазволілі забраць з ссылкі толькі двух
У лістападзе 1930 года Кацярына Пешкава атрымала ліст ад Мальвіны Казакевіч з Магілёўскага павета, мястэчка Крычаў. У 1929 годзе яе і мужа арыштавала ГПУ і выслала з Плешчаніцкага раёна ў Крычаў. А калі бацькі вярнуліся, аказалася, што іх дзяцей разам з раскулачаным дзедам выслалі ў Котлас.
Лісты друкуюцца з захаваннем арыгінальнага правапісу.
«Постановлением ГПУ Белоруссии от 1-го июня 1929 г. выслан мой муж Осип Антонович Казакевич из пограничной полосы, из Минского округа Плещеницкого района Оленишевского сельсовета на три года в Могилевский округ местечко Кричев, где в настоящее время находится, а я была арестована 29 декабря 1929 года и была под арестом при Минском ГПУ до 18 июля 1930 года, а потом была направлена к мужу в Кричев и была пущена с 18 июля по 1 августа на родину. Приехала на родину, где оставила четверо малолетних детей: Эдварда 14 лет, Витольда 12 лет, Леню 8 лет, Станислава 4 лет при мужним отцу, Антону Казакевичу, старику 75 лет, и не нахожу своих детей. При раскулачивании 7 марта 1930 года был выслан мужнин отец, и с ним вместе малолетние дети в Северо-Двински трудовой лагерь переселенцев: Макариха, барак № 9 при городе Котласе. Здесь мужнин отец в мае месяце умер, остались одни малолетние и с ними старуха, мужа тетя, София Алексеева Мороз 75 лет, которая, как беспризорная, жила при наших детях, и еще мужа племянница Янина Николаева Дуплинская 18 лет, круглая сирота и, в добавок, полуслепая, которая от 6-ти лет жила при нас… Просим вашего ходатайства о возврате наших четверых малолетних детей, старухи и племянницы к нам в Могилевский округ местечко Кричев, ибо таковые крайне страдают без посторонней помощи и гибнут голодом и холодом, и ниоткуда нет им никакой помощи. Прошу вас с материнской жалостью к детям, не оставить мою просьбу без внимания, ибо мое материнское сердце не может переносить детского малолетнего страдания…»
Як вынікае з адказу «ПОМПОЛИТ», сям’і дазволілі забраць толькі двух дзяцей, якім не было 10 гадоў… У вяртанні 75-гадовай Соф’і Мароз было адмоўлена.
Раяль на лесанарыхтоўках
У кастрычніку 1931 года Пешкавай прыйшоў ліст ад Каці і Вовы Вашчыніных (18 і 7 гадоў) з Мінска з хадайніцтвам пра бацьку, высланага ў Сібір.
«Уважаемая Екатерина Павловна! Нашей мамой была подана просьба Вам ходатайствовать перед Минским О.Г.П.У. в пересмотре дела нашего отца Даниила Константиновича Вощинина, административно высланного в Сибирь на 3 года, и был получен от Вас ответ от 12/XII 1930 года за № 6463, где в пересмотре дела отказано.
Теперь мы, дети Катя 18 лет и Вова 7 лет, просим Вас, уважаемая Екатерина Павловна, не отказать в ходатайстве перед Иркутским О.Г.П.У. в отозвании его из тайги куда-либо в район на другую работу, ввиду его болезненного состояния.
Удостоверения о его болезненном состоянии находятся у вас, Екатерина Павловна, а в данное время он начал страдать ревматизмом. На лесозаготовке в деревне Подволошино Киренского района он уже работает второй год лесорубом и живет в лесном бараке.
Знает он языки английский, немецкий и французский, хотя не в полном совершенстве, но может быть использован как преподаватель в кружках, также музыки (рояль) и затем, будучи 10 лет юрисконсультом Минкомхоза, он был одним из спецов “жилищного права”. Наше мнение и просьба, то можно было бы, ввиду его состояния, использовать его по выбору О.Г.П.У. на одной из вышеизложенных должностей».
У адказе «ПОМПОЛИТ» дзецям паведамлялася, што, згодна з атрыманай даведкай, заяву аб пераглядзе справы бацькі пераслалі ў Мінск. І ўдакладнялася, што для вырашэння пытання аб яго вызваленні ад лесанарыхтоўчай працы трэба даслаць іншую заяву на імя ГПУ.
«За ўсё 50-гадовае жыццё не бачыў такой галечы…»
У студзені і лютым 1935 года ў «ПОМПОЛИТ» напісаў Аляксандр Валадковіч, селянін з вёскі Чапліч Чырвонаслабодскага раёна БССР, які адбываў пакаранне ў Дзмітраўскім лагеры, пры станцыі Ікша. Ён прасіў накіраваць яго справу на перагляд і паклапаціцца пра сям’ю:
«Дома осталась больная жена и 6 детей, из коих 4 нетрудоспособных. Когда не стало, чего есть, двое старших стянулись с дому, а четверо малых и жена живут в селе голые, голодные, без крова и существуют на подонках. Дети неделями не видят хлеба, не говоря о молоке, которое им необходимо. Получая от них письма, я прихожу в ужас и как еще не сошел с ума: дети голодные, без крова, до того обносились, что жена не имеет на теле рубашки, не то, чтоб перемениться… За всю свою 50 летнюю жизнь не видел такой нищеты, какая постигла мое семейство. Спрашивается, кто эти дети, из кого они происходят, за что они гибнут голодом и холодом, и кто виноват в этом. Конечно, не я и не Вы, а те люди, которые ложно показали на меня, посадив в Лагерь… Приходится покончить с собой, что б не слышать больше их страданий и мучений.
Прошу Вас, дорогая защитница Е. П., защити моих детей от гибели. Сделай распоряжение о принятии моих детей в приют г. Слуцка до моего освобождения, если не подохну. Пошли им хоть по одной паре белья. Дети: Тамара 13 лет, Женя 9 лет, Ира 6 лет и Лев 4,5 лет и жена Елена 50 лет».
У адказ Пешкава напісала, што садзейнічаць у змяшчэнні дзяцей у прытулак не можа, бо гэта не ўваходзіць у іх кампетэнцыю, але ў той жа час арганізацыя выслала сям’і 50 рублёў. Пасля чаго ў «ПОМПОЛИТ» прыйшоў ліст ад дачкі Валадковіча Тамары, 13 гадоў:
«Здравствуйте Екатерина Павловна – председательница помощи политзаключенным. До этого времени я о Вас очень мало знала, но с этого времени буду знать, кто Вы такая и кем являетесь в нынешнее время. Это письмо я пишу Вам по поводу получения от Вас 50 рублей денег. Эти деньги мы получили 20 июля 1935 года. На первых порах мы не знали, от кого эти деньги. 30 июля мы получили письмо от папаши, который нам сообщил, от кого эти деньги. За эти деньги мы смогли себе покупить пуд жита и картошки, а это нам много значит. Узнав от кого эти деньги, мы просто не знаем, чем вам за это отблагодарить. Большое спасибо Вам, Екатерина Павловна, от всей нашей семьи и особенно большую благодарность от меня. Теперь я хочу коротенько описать Вам жизнь нашей семьи и в том числе меня.
Наша семья складается с 5 следующих душ: Мамаша, Я, мои младшие сестры Женя и Ира и маленький братик Лев. Живем мы очень плохо. В нашей семье почти никого нет трудоспособного, а есть хочет каждый.
Мамаша очень слабого здоровья, имеет порок сердца и при плохом нашем питании часто слабеет.
Так жить мы начали з 24 марта 1933 года. Сейчас у нас нет ничего своего. Живем мы в чужой хате. Хозяйка этой хаты очень злая, и жить с ней нам очень плохо. Питаемся мы, чем приходится, вообще питания у нас нет.
Это лето у нас очень холодное, идут часто дожди. Приходится ходить обутым и одетым, но у нас обуви и теплой одежды нет, и мы просиживаем целыми днями у хате бес свежего воздуха. Уже близко зима. Нам втроем придется ходить у класс голым, босым и голодным, потому что покупить кое-что из обуви и одежды не за что. Мое имя и отчество – Тамара Александровна. Я родилась 8 января 1921 года. Я сейчас перешла в седьмой класс, несмотря на малое количество лет. Я учусь хорошо. Усе годы я была ударницей, один год была премирована, а остальные получала “картку гонора ударника”. Этот год у меня не было ни одного предмета удовлетворительно. Пять предметов было очень хорошо, а остальные хорошо. На этом я кончаю описание нашей жизни. Находясь в таком тяжелом положении, я прошу Вас, Екатерина Павловна, чем-нибудь нам помогать, чтобы мне как-нибудь окончить седьмой класс и поступить дальше. Я думаю, Вы пожалеете нас и исполните мою просьбу. Я очень буду рада, если получу от Вас ответ и буду у дальнейшем вести с Вами переписку. Шлю Вам свой горячий пионерский привет».
Ганна Кручкова