Літаратура Анлайн
Канец: 15.09 (20:00)
анлайн
Літаратурная анлайн-сустрэча з Марыяй Мартысевіч
Пачатак: 15.09 (18:00)Канец: 15.09 (20:00)
анлайн
15 верасня а 18-й далучайцеся да анлайн-сустрэчы «Жанчына целам, духам гераіня»: паэма Адама Міцкевіча «Гражына» і яе беларускія пераклады» ў межах цыкла «Санаторый пад клепсідрай».
Дата: 15 верасня
Час: 18.00 (час варшаўскі — гэта 19.00 па Мінску)
Месца: старонка «Прастора польскай культуры»
У гасцях у Андрэя Хадановіча — паэтка Марыя Мартысевіч, якая працуе над новай беларускай версіяй «Гражыны».
Абмяркуюць процьму цікавостак:
Што прынцыпова адрознівае «Гражыну» ад папярэдніх «Балад і рамансаў»?
Класіцызм і рамантызм у паэме. Антычная першакрыніца і «мясцовы» сюжэт, створаны аўтарам.
Як Міцкевіч прыдумаў «літоўскае» імя?
«У вайны не жаночы твар?»: матывы жанчын-ваярак у паэта.
Як само жыццё «пераймае» літаратурны сюжэт? («Гражына», гісторыя Эміліі Плятэр і Міцкевічаў верш «Смерць палкоўніка»).
Якую ролю выконваюць у паэме «Эпілог выдаўца» і аўтарскія каментары?
Класікі і сучаснікі: «Гражына» ў апавяданні Стэфана Хвіна «Кароткая гісторыя аднаго жарту».
Папярэднія варыянты перакладу паэмы на беларускую (Сяргей Дзяргай, Пятро Бітэль) і новая версія Марыі Мартысевіч.
Моўная стылізацыя ў Міцкевіча і спроба яе захаваць у перакладзе.
Трансляцыя размовы будзе весціся на фэйсбук-старонцы Прасторы польскай культуры. Далучайцеся!