Беларускія кнігі трапілі ў доўгі спіс польскай прэміі Angelus

У доўгі спіс Літаратурнай прэміі Цэнтральнай Еўропы «Angelus», якая выдаецца з 2006 году за найлепшую кнігу прозы, апублікаваную па-польску, увайшло 14 кніг. Сярод аўтараў і аўтарак, якія прэтэндуюць на перамогу, сёлета ёсць беларусы: Ева Вежнавец і Уладзімір Арлоў, піша bellit.info.

Knihi

«Абсалютна зорны склад з нобэлеўскім ляўрэатам і некалькімі — цьвёрда ўпэўнены ў гэтым — будучымі набэлістамі! Прыемна, што сярод выдатных пісьменьніц і пісьменьнікаў сёлета — любімыя Ева Вежнавец і Ўладзімер Арлоў! Усім прэтэндэнткам і прэтэндэнтам — удачы!» — пракаментаваў у фэйсбуку паэт і перакладчык Андрэй Хадановіч, які старшынюе ў гэтым годзе ў журы прэстыжнай польскай прэміі.

Журы адзначыла аповесць Евы Вежнавец «Па што ідзеш, воўча?» у перакладзе Малгажаты Бухалік, кніга Уладзіміра Арлова «Танцы над горадам». Прапануем азнаёміцца з поўным спісам:

  • Uładzimier Arłoŭ, Tańce nad miastem. Trzy opowieści, tłum. Bohdan Zadura, Państwowy Instytut Wydawniczy (Białoruś)
  • Marek Bieńczyk, Rondo Wiatraczna, Wydawnictwo Karakter (Polska)
  • Darko Cvijetić, Czemu na podłodze śpisz, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Oficyna Literacka Noir sur Blanc (Bośnia i Hercegowina)
  • Joanna Czeczott, Cisza nad stepem. Kazachstan i pamięć o Rosji, Wydawnictwo Czarne (Polska)
  • Slavenka Drakulić, Bajki o komunizmie, tłum. Katarzyna Taczyńska i Wojciech Tworek, Wydawnictwo KEW (Chorwacja)
  • Georgi Gospodinow, Ogrodnik i śmierć, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie (Bułgaria)
  • Julia Ilucha, Moje kobiety, tłum. Katarzyna Fiszer, Wydawnictwo KEW (Ukraina)
  • László Krasznahorkai, A świat trwa, tłum. Elżbieta Sobolewska, Wydawnictwo Czarne (Węgry)
  • Milena Marković, Dzieci, tłum. Dorota Jovanka Ćirlić, Wydawnictwo Warstwy (Serbia)
  • Péter Nádas, Historie równoległe: Nieme imperium, tłum. Elżbieta Sobolewska, Biuro Literackie (Węgry)
  • Zyta Rudzka, Tylko durnie żyją do końca, Wydawnictwo W.A.B (Polska)
  • Kateřina Tučková, Bílá Voda, tłum. Julia Różewicz, Wydawnictwo Afera (Czechy)
  • Ewa Wieżnawiec, O wilku mówiono w izbie, tłum. Małgorzata Buchalik, Wydawnictwo KEW (Białoruś)
  • Serhij Żadan, Arabeski, tłum. Michał Petryk, Wydawnictwo Czarne (Ukraina)