20 чэрвеня на даху галоўнага офіса velcom адбыўся папярэдні паказ французкага мультфільма «Маленькі прынц» у беларускай агучцы. Адначасова журналістам беларускіх СМІ было прэзентавана перавыданне знакамітай кнігі Антуана дэ Сент-Экзюперы ў беларускамоўным перакладзе Ніны Мацяш.
«Маленькі прынц» — найбольш чытаемая кніга з твораў на французскай мове, прызнаная таксама найлепшай кнігай XX стагоддзя ў Францыі. Пераклады «Маленькага прынца» існуюць на 300 мовах і дыялектах, у тым ліку на беларускай.
Першае і адзінае выданне «Маленькага прынца» на беларускай мове ўбачыла свет у 1989 годзе. У цяперашні час толькі некалькі экземпляраў даступныя для чытачоў у Нацыянальнай бібліятэцы Беларусі. Таму ў межах серыі «Добрая кніга» пры падтрымцы кампаніі velcom з’явілася перавыданне «Маленькага прынца» на беларускай мове. Значную частку тыража плануецца перадаць у бібліятэкі беларускіх сярэдніх школ.
«Маленькі прынц» – гэта не толькі адзін з самых вядомых, але і самых глыбокіх твораў сусветнай літаратуры. І пераклад Ніны Мацяш выдатна перадае ўсе нюансы гэтага тэксту ў беларускім гучанні. Спадзяюся, дзякуючы перавыданню кнігі яшчэ больш чытачоў, дарослых і малых, змогуць ацаніць глыбіню гэтага твора і прыгажосць беларускай мовы», – адзначыў начальнік аддзела карпаратыўных камунікацый кампаніі velcom Вячаслаў Смірноў.
Выданне беларускамоўнай версіі «Маленькага прынца» працягвае шэраг ініцыятыў кампаніі velcom і «Атлант Тэлекам» па падтрымцы беларускай мовы. У 2017 годзе брэнды сталі партнёрамі праекта «Беларускія ўікенды», мэтай якога з’яўляюцца пераклад і агучванне сусветна вядомых кінафільмаў на беларускую мову. У межах гэтага праекта 23-25 чэрвеня адбудуцца паказы мультфільма «Маленькі прынц», персанажы якога загавораць па-беларуску галасамі такіх акцёраў, як Ганна Хітрык, Святлана Цімохіна, Зміцер Бейнарт-Саладуха, Павел Харланчук, Сяргей Жбанкоў, Уладзімір Глотаў. Папярэдні паказ гэтай кранальнай гісторыі для журналістаў адбыўся на даху галоўнага офіса velcom разам з прэзентацыяй кнігі.
23-25 чэрвеня паказы мультфільма «Маленькі прынц» у кінатэатры «Масква» адбудуцца для ўсіх жадаючых. Пачатак сеансаў – у 19:00.
Акрамя Мінска, сустрэчы з «Маленькім прынцам» чакаюць жыхароў Гомеля, Гродна і Магілёва.
«Мы вельмі рады, што ў жыхароў іншых гарадоў таксама з’явіцца магчымасць паглядзець добрае кіно на вялікім экране ў прафесійнай беларускай агучцы. У кожным горадзе адбудзецца па 2-3 паказы “Маленькага прынца”, а таксама прэзентацыя кнігі. У далейшым праект будзе пашырацца не толькі тэрытарыяльна, але і з пункту гледжання кантэнту – так, акрамя сусветна вядомых фільмаў мы плануем агучваць кінанавінкі», – расказаў кіраўнік праекта «Беларускія ўікенды» Андрэй Кім.