Чацвёрты па ліку фэст “Горад і кнігі” запомніцца не проста цікавым, але яшчэ і самым мокрым. Моцны дождж, няпрошаным госцем ўварваўшыся ў праграму першага фестывальнага дня, унёс долю экстрыму. Але ніякія прыродныя стыхіі не змаглі перапыніць свята: мамы-чытачкі надзелі сабе і дзецям гумовыя боты, дажджавікі і “дачыталі” фэст да апошняй літары. А карэспандэнты Budzma.by завіталі ў паўзе паміж хмарамі.
“Я паходжу са сціплага племені кніжных дзяцей”. “Горад і кнігі” распачаліся з верша Маргарыты Латышкевіч, і “кніжныя дзеці” разбрыліся па пляцоўках форума. У цэнтры кніжнага мястэчка – пад дахам вялікага шатра – зона гучных чытанняў, якую адкрыла пісьменніца Надзея Ясмінска са сваёй казкай пра беларускага бабайку Мешу, што не мае хаты. Крыху пазней на гэтай жа пляцоўцы Надзя Бука знаёміла чытачоў са сваімі персанажамі Басяй і Пігласам, далей былі беларускамоўныя мумітролі, кот Шпрот ад Ганны Янкуты, шатландскія казкі ад сторытэлераў з тэатра “Бусы”, чытанні ўголас па-руску, па-беларуску і па-англійску.
На дзіцячай пляцоўцы з дзецьмі забаўляліся фея Усмешка і сіньёр Кропелька (сацыяльна-адукацыйная ініцыятыва “Альтанка для чытанкі”). Тэатр “Лямцавая батлейка” прадставіў па-беларуску новую кнігу Юі Вісландэр “Мама Му паранілася”: на прэзентацыю дзіцячага бэстсэлера завітала са Швецыі сама аўтарка. Добрая казачніца ў прыгожай сукенцы з кветкамі папараці раздавала аўтографы сваім маленькім прыхільнікам. Дарэчы, добрыя навіны: сёлета перакладчыца гісторый пра Маму Му са шведскай на беларускую Надзея Кандрусевіч атрымала ад Шведскай акадэміі дзіцячай кнігі прэмію “Палымяная душа”: за адданасць шведскай літаратуры і за тое, што папулярызуе яе сярод беларусаў.
Апроч спадарыні Вісландэр на фэсце прысутнічалі іншыя шведы-казачнікі – праўда, віртуальна, на рэпрадукцыях мастакоў, якія афармлялі шведскія казкі, і ва ўласных цытатах, што папулярызуюць чытанне. “Кніга дапамагае нам лепш зразумець сябе” (Сара Гімберсан), “Кніга заўсёды з намі, калі самотна” (Ана Бэнгстан). Выстава “17 прычын чытаць дзецям кнігі” стала цэнтрам сёлетняга фестывалю.
Шмат цікавага адбылося на экспертнай пляцоўцы. Аўтар артыкулаў “Беларускае слоўка” Уладзімір Куліковіч даваў парады тым, хто жадае навучыцца размаўляць на самабытнай беларускай мове. Кірыл Стаселька разбіраўся, як папулярызаваць беларускую літаратуру. У межах фэсту прайшла сустрэча з лаўрэатамі літаратурнай прэміі “Дэбют” імя Максіма Багдановіча.
Апроч актыўнасцяў на пляцоўках можна было купіць дзіцячыя кнігі з даўніх “жаданак”, пабачыць новы сезон выставы “Усмешлівыя дзівы” (кніжныя handmade-героі – ад Біла і Болы Гунілы Бэргстрэм да Маленькага Прынца з нігі ў перакладзе Ніны Мацяш), пачытаць вершы на зэдліку ў межах вялікага кніжнага квэсту, напісаць на ватмане кнігу, якую цяпер чытаеш (пісалі, дарэчы, рознае – ад “Дзікага сабакі Дынга” да Чака Паланюка па-беларуску) і выйграць паштоўку з коцікамі ў віктарыне праекта “Научкот”.
Як праходзіў фэст “Горад і кнігі” летась, можна пабачыць тут.
Кася Кірпацік
Фота: Зарына Кандрацьева